World Library  
Flag as Inappropriate
Email this Article

Jerusalem of Gold

Article Id: WHEBN0000946565
Reproduction Date:

Title: Jerusalem of Gold  
Author: World Heritage Encyclopedia
Language: English
Subject: Shuli Natan, Naomi Shemer, Music of Israel, History of Jerusalem, Protest song
Collection: 1967 in Israel, 1967 Songs, History of Jerusalem, Israeli Songs, Jerusalem, Jerusalem Culture, Patriotic Songs
Publisher: World Heritage Encyclopedia
Publication
Date:
 

Jerusalem of Gold

"Jerusalem of Gold" (Hebrew: ירושלים של זהב‎, Yerushalayim Shel Zahav) is an extremely popular Israeli song written by Naomi Shemer. It is also the unofficial national anthem of Israel, often contrasted with the secular Hatikva. The original song described the Jewish people's 2,000-year longing to return to Jerusalem; Shemer added a final verse after the Six-Day War to celebrate Jerusalem's re-unification, when Israel had conquered East Jerusalem after this part of the city had been under Jordanian control for 19 years.

Walls of the old city of Jerusalem as the sun sets.

Contents

  • History 1
  • Themes 2
  • Other versions 3
  • References 4
  • External links 5

History

Naomi Shemer wrote the original song for the Israeli Song Festival (it was not in competition but had been commissioned by the Mayor, Teddy Kollek), held on 15 May 1967, the night after Israel's nineteenth Independence Day. She chose the then-unknown Shuli Nathan to sing the song.

Some of the song's melody is based on a Basque lullaby, Pello Joxepe (Pello is a typical basque name, but it can also mean Foolish Joseph), composed by Juan Francisco Petriarena 'Xenpelar' (1835–1869). Shemer heard a rendition by singer/songwriter Paco Ibáñez, who visited Israel in 1962 and performed the song to a group that included Shemer and Nehama Hendel. She later acknowledged hearing Hendel perform Pello Joxepe in the mid-1960s, and that she had unconsciously based some of the melody on the lullaby. Shemer felt very bad when she found that it was similar to Pello Joxepe, but when Ibáñez was asked how he felt about the issue, he replied he was "glad it helped in some way", and that he was not angry, nor did he perceive it as plagiarism.[1]

At that time, the Old City was still controlled by the Hashemite Kingdom of Jordan and under its sovereignty rule. Jews had been banned from the Old City and the rest of Jerusalem east of it, losing their homes and possessions and becoming refugees. All Jews were barred from either returning or entering the areas under Jordanian control, and many holy sites were desecrated and damaged during that period. Only three weeks after the song was published, the Six-Day War broke out, and the song became a morale-boosting battle cry of the Israel Defense Forces. Shemer herself sang it for the troops before the war and the festival, making them among the first in the world to hear it.

On 7 June, the IDF wrested eastern Jerusalem and the Old City from the Jordanians. When Shemer heard the paratroopers singing "Jerusalem of Gold" at the Western Wall, she wrote the final verse, countering the phrases of lamentation in the second verse. The line about shofars sounding from the Temple Mount is a reference to an event that actually took place on that day.

Themes

Many of the lyrics refer to traditional Jewish poetry and themes, particularly dealing with exile and longing for Jerusalem. "Jerusalem of Gold" is a reference to a special piece of jewelry mentioned in a famous Talmudic legend about Rabbi Akiva; "To all your songs, I am a lyre" is a reference "Zion ha-lo Tish'ali", one of the "Songs to Zion" by Rabbi Yehuda Halevi: "I cry out like the jackals when I think of their grief; but, dreaming of the end of their captivity, I am like a harp for your songs.[2]

The poem is woven with mournful Psalm 137, i.e. "By the rivers of Babylon, there we sat down and wept, when we remembered Zion." This contrasts with the joyous return from exile in the fourth verse.

Other versions

Many artists recorded their own versions for the song.

  • The late Israeli singer Ofra Haza sang one of the most popular versions of the song at Pa'amonei HaYovel (Bells of the Jubilee), Israel's 50th Anniversary celebration in 1998.
  • A version was part of the soundtrack of Schindler's List, orchestrated by the film composer John Williams.[3]The song features prominently at the end of the film, with the exception of the Israeli release, when the remaining Jews leave the camp and walk over the hill in the direction of a nearby town. (Initial Israeli audiences were amused by the use of this song, due to it being written over 22 years after the Holocaust and being totally unrelated to the subject of the film. Following this, it was replaced with Hannah Szenes's song Eli, Eli for Israeli showings.)
  • Klaus Meine, vocalist of the popular rock band Scorpions, recorded a cover of the song together with Israeli Liel Kolet.
  • The Greek singer Demis Roussos recorded a version of the song as well, though he changed the verse melody considerably.[4]
  • The jam band Phish also performs the song on tour and recorded a rendition of the song on the 1994 album "Hoist".
  • Brazilian singer-songwriter Roberto Carlos covered the Portuguese version of the song in 2011, and even sang a verse and the chorus in the original Hebrew.[5]
  • French singer-songwriter Hélène Ségara covered the French version of the song, in the album Mon Pays C'est La Terre released in 2008, with the verse and the chorus in the original Hebrew.[6]

The song has been translated loosely into many languages. It was chosen as the "Song of the Year" in Israel in 1967 and "Song of the Jubilee" in Israel's 50th Independence Day in 1998.

The song is the corps song of the La Crosse, Wisconsin Blue Stars Drum and Bugle Corps. The corps sings it before every competition.

References

  1. ^ Idit Avrahami; Nurit Wurgaft (6 May 2005). "Naomi Shemer had no reason to feel bad, says Basque singer". Haaretz. Retrieved 11 April 2014. 
  2. ^ "Yehuda Halevi". medievalhebrewpoetry.org. Retrieved 11 April 2014. 
  3. ^ Ofra Haza Yerushalaim Shel Zahav Jerusalem Of Gold
  4. ^ Demis Roussos - Jerusalem Of Gold on YouTube
  5. ^ Video on YouTube
  6. ^ Video on YouTube

External links

  • Yerushalayim shel zahav - Ofra Haza - Jerusalem of Gold on YouTube
  • Ari Goldwag - Jerusalem of Gold - ארי גולדוואג - ירושלים של זהב on YouTube
  • Jerusalem of Gold
This article was sourced from Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. World Heritage Encyclopedia content is assembled from numerous content providers, Open Access Publishing, and in compliance with The Fair Access to Science and Technology Research Act (FASTR), Wikimedia Foundation, Inc., Public Library of Science, The Encyclopedia of Life, Open Book Publishers (OBP), PubMed, U.S. National Library of Medicine, National Center for Biotechnology Information, U.S. National Library of Medicine, National Institutes of Health (NIH), U.S. Department of Health & Human Services, and USA.gov, which sources content from all federal, state, local, tribal, and territorial government publication portals (.gov, .mil, .edu). Funding for USA.gov and content contributors is made possible from the U.S. Congress, E-Government Act of 2002.
 
Crowd sourced content that is contributed to World Heritage Encyclopedia is peer reviewed and edited by our editorial staff to ensure quality scholarly research articles.
 
By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. World Heritage Encyclopedia™ is a registered trademark of the World Public Library Association, a non-profit organization.
 



Copyright © World Library Foundation. All rights reserved. eBooks from World eBook Library are sponsored by the World Library Foundation,
a 501c(4) Member's Support Non-Profit Organization, and is NOT affiliated with any governmental agency or department.