World Library  
Flag as Inappropriate
Email this Article

Kongo language

Article Id: WHEBN0000538629
Reproduction Date:

Title: Kongo language  
Author: World Heritage Encyclopedia
Language: English
Subject: Kituba language, Bantu languages, Angola, Zaire, Lunda language
Collection: Kongo Language, World Digital Library Related
Publisher: World Heritage Encyclopedia
Publication
Date:
 

Kongo language

Kongo
Kikongo
Native to Angola, Democratic Republic of the Congo, Republic of the Congo
Native speakers
unknown (ca. 6.5 million cited 1982–2012)[1]
5 million L2 speakers
Official status
Official language in
 Angola
 Democratic Republic of the Congo
 Republic of the Congo
Language codes
ISO 639-1 kg
ISO 639-2 kon
ISO 639-3 koninclusive code
Individual codes:
kng – Koongo
ldi – Laari
kwy – San Salvador Kongo (South)
yom – Yombe
H.14–16[2]

Kongo or Kikongo, is the Bantu language spoken by the Bakongo and Bandundu people living in the tropical forests of the Democratic Republic of the Congo, the Republic of the Congo and Angola. It is a tonal language and formed the base for Kituba, a Bantu creole and lingua franca throughout much of west central Africa. It was spoken by many of those who were taken from the region and sold as slaves in the Americas. For this reason, while Kongo still is spoken in the above-mentioned countries, creolized forms of the language are found in ritual speech of Afro-American traditional religions, especially in Brazil, Cuba, and Haiti. It is also one of the sources of the Gullah people's language and the Palenquero creole in Colombia. The vast majority of present-day speakers live in Africa. There are roughly seven million native speakers of Kongo, with perhaps two million more who use it as a second language.

Catholic prayer in kikongo
Map of the area where Kongo and Kituba as the lingua franca are spoken

It is also the base for a creole used throughout the region: Kituba, also called Kikongo de L'état or Kikongo ya Leta ("Kongo of the state" in French or Kongo), Kituba and Monokituba (also Munukituba). The constitution of the Republic of the Congo uses the name Kitubà, and the one of the Democratic Republic of the Congo uses the term Kikongo, even if Kituba is used in the administration.

Contents

  • Writing 1
  • Linguistic classification 2
  • English words of Kongo origin 3
  • Palenquero 4
  • References 5
  • External links 6
    • Kongo learning materials 6.1

Writing

At present there is no standard orthography of Kikongo, with a variety in use in written literature, mostly newspapers, pamphlets and a few books.

Kongo was the earliest Bantu language which was committed to writing in Latin characters and had the earliest dictionary of any Bantu language. A catechism was produced under the authority of Diogo Gomes, a Jesuit born in Kongo of Portuguese parents in 1557, but no version of it exists today.

In 1624, Mateus Cardoso, another São Salvador (modern Mbanza Kongo) and was probably partially the work of Félix do Espírito Santo (also a Kongo).[3]

The dictionary was written in about 1648 for the use of Capuchin missionaries and the principal author was Manuel Robredo, a secular priest from Kongo (who became a Capuchin as Francisco de São Salvador). In the back of this dictionary is found a sermon of two pages written only in Kongo. The dictionary has some 10,000 words.

Additional dictionaries were created by French missionaries to the Loango coast in the 1780s, and a word list was published by Bernardo da Canecattim in 1805.

Baptist missionaries who arrived in Kongo in 1879 developed a modern orthography of the language.

W. Holman Bentley's Dictionary and Grammar of the Kongo Language was published in 1887. In the preface, Bentley gave credit to Nlemvo, an African, for his assistance, and described "the methods he used to compile the dictionary, which included sorting and correcting 25,000 slips of paper containing words and their definitions."[4] Eventually W. Holman Bentley with the special assistance of João Lemvo produced a complete Christian Bible in 1905.

Linguistic classification

Kikongo belongs to the Bantu language family.

According to Malcolm Guthrie, Kikongo is in the language group H10, the Kongo languages. Other languages in the same group include Bembe (H11). Ethnologue 16 counts Ndingi (H14) and Mboka (H15) as dialects of Kongo, though it acknowledges they may be distinct languages.

According to Bastin, Coupez and Man's classification (Tervuren) which is more recent and precise than that of Guthrie on Kikongo, the language has the following dialects:

  • Kikongo group H16
    • Southern Kikongo H16a
    • Central Kikongo H16b
    • Yombe H16c
    • Fiote H16d
    • Western Kikongo H16d
    • Bwende H16e
    • Lari H16f
    • Eastern Kikongo H16g
    • Southeastern Kikongo H16h

English words of Kongo origin

  • The Southern American English word "goober", meaning peanut, comes from Kongo nguba.[5]
  • The word "zombie" comes from Kongo zumbi, meaning "fetish."
  • The word funk, or funky, in American jazz has its origin in the Kongo word Lu-fuki. [6]
  • The name of the Cuban dance mambo comes from a Bantu word meaning "conversation with the gods".

Palenquero

The influence of the Kongo language is evident in Palenquero, a Creole language spoken by descendants of escaped black slaves in Colombia. It includes words clearly of Bantu origin, such as ngombe cattle.

References

  1. ^ Kongo at Ethnologue (17th ed., 2013)
    Koongo at Ethnologue (17th ed., 2013)
    Laari at Ethnologue (17th ed., 2013)
    San Salvador Kongo (South) at Ethnologue (17th ed., 2013)
    Yombe at Ethnologue (17th ed., 2013)
  2. ^ Jouni Filip Maho, 2009. New Updated Guthrie List Online
  3. ^ François Bontinck and D. Ndembi Nsasi, Le catéchisme kikongo de 1624. Reeédtion critique (Brussels, 1978)
  4. ^ "Dictionary and Grammar of the Kongo Language, as Spoken at San Salvador, the Ancient Capital of the Old Kongo Empire, West Africa: Preface".  
  5. ^ Bartleby.com
  6. ^ Farris Thompson, in his work Flash Of The Spirit: African & Afro-American Art & Philosophy

External links

  • Kongo–English Dictionary
  • PanAfrican L10n page on Kongo
  • Bentley, William Holman (1887). Dictionary and grammar of the Kongo language, as spoken at San Salvador, the ancient capital of the old Kongo empire, West Africa. Appendix. London Baptist Missionary Society. Retrieved 2013-05-23. 
  • Congo kiKongo Bible : Genesis. Westlind UBS. 1992. Retrieved 2013-05-23. 
  • OLAC resources in and about the Koongo language

Kongo learning materials

  • Cours de KIKONGO (1955) (French and Kongo language) par Léon DEREAU. Maison d'éditions AD. WESMAEL-CHARLIER, Namur; 117 pages.
  • Leçons de Kikongo par des Bakongo (1964) Eengenhoven - Louvain. Grammaire et Vocabulaire. 62 pages.
  • KIKONGO, Notions grammaticales, Vocabulaire Français – Kikongo – Néerlandais - Latin (1960) par A. Coene, Imprimerie Mission Catholique Tumba. 102 pages.
  • Lexique Kikongo-Français; Français-Kikongo (1957) par Léon DEREAU, d'après le dictionnaire de K. E. LAMAN. Maison d'éditions AD. WESMAEL-CHARLIER, Namur. 60 pages.
  • Grammaire du Kiyombe par R. P. L. DE CLERCQ. Edition Goemaere - Bruxelles - Kinshasa. 47 pages
  • Nkutama a Mvila za Makanda, Imprimerie Mission Catholique Tumba, (1934) par J. CUVELIER, Vic. Apostlique de Matadi. 56 pages (L'auteur est en réalité Mwene Petelo BOKA, Catechiste redemptoriste à Vungu, originaire de Kionzo.)
This article was sourced from Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. World Heritage Encyclopedia content is assembled from numerous content providers, Open Access Publishing, and in compliance with The Fair Access to Science and Technology Research Act (FASTR), Wikimedia Foundation, Inc., Public Library of Science, The Encyclopedia of Life, Open Book Publishers (OBP), PubMed, U.S. National Library of Medicine, National Center for Biotechnology Information, U.S. National Library of Medicine, National Institutes of Health (NIH), U.S. Department of Health & Human Services, and USA.gov, which sources content from all federal, state, local, tribal, and territorial government publication portals (.gov, .mil, .edu). Funding for USA.gov and content contributors is made possible from the U.S. Congress, E-Government Act of 2002.
 
Crowd sourced content that is contributed to World Heritage Encyclopedia is peer reviewed and edited by our editorial staff to ensure quality scholarly research articles.
 
By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. World Heritage Encyclopedia™ is a registered trademark of the World Public Library Association, a non-profit organization.
 



Copyright © World Library Foundation. All rights reserved. eBooks from World eBook Library are sponsored by the World Library Foundation,
a 501c(4) Member's Support Non-Profit Organization, and is NOT affiliated with any governmental agency or department.